Особенности чтения отдельных согласных

  1. Буква s обозначает твердый звук [s]. В сочетании с узкими гласными i, e и их долгими парами (is, si, ís, sí, se, sé, eis) обозначает краткий шипящий звук [ʃ]: páiste [pɑ:ʃt’i] – ребенок; cistin [k’iʃt’in’] – кухня; aimsir [aimʃir’] – погода, время; báisteach [bɑ:ʃt’aх] – дождь. Исключением является глагол-связка is – быть, где s не смягчается: [is].
  2. Во всех ирландских словах, кроме недавних заимствований, звук [k] передается только буквой c: olc [olk] – злой; cú [ku:] – пес; ceann [k’aun] – голова, штука; Corcaigh [korkig’] — Корк.
  3. Буква r в начале слова исторически не смягчается перед узкими гласными: rí [ri:] – король; rince [rink’i] — танец.
  4. Буква f в некоторых глагольных формах читается как [h]. Этот звук хорошо слышен в соседстве со звонкими согласными, но в соседстве с глухими, как индивидуальный вариант, может не читаться и выпадать: glanfaidh mé [glanhi me:] – я буду чистить, убирать; но: brisfidh mé [briʃi me:] – я буду ломать.
  5. Сочетание ng передает звук [ŋ] в корне слова: teanga [t’aŋǝ] – язык; aingeal [aŋg’ǝl] – ангел; ceangal [k’aŋǝl] – путы, связывание, соединение. 
  6. В конце слова по выбору говорящего оно может произноситься как [ŋ] или [n’]:
  7. scilling /вар./ [skil’in’] – шиллинг; fairsing /вар./ [far’ʃin’] – открытый, многочисленный, распространенный.

Особенности передачи звуков при помощи сочетаний согласных

Сочетания различных согласных и буквы h — bh, mh, ch, th, sh gh, dh, ph, fh, в зависимости от обстоятельств, могут:

Для каждого сочетания существуют свои варианты чтения в зависимости от позиции в слове, которые необходимо запоминать.

CH

  1. В сочетании с широкими гласными в любой позиции (в начале, середине, конце слова) ch читается как [x]: mo chat [mo xat] – моя кошка; chas [xas] – повернул; dochtúir [doxtu:r’] – доктор; locht [loxt] – вина; luch [lux] – мышь; loch [lox] – озеро.
  2. Сочетание ch читается как [h] в индивидуальных вариантах произношения приставки droch-: drochaimsir [droxaimʃir’] – плохая погода.
  3. В окружении узких гласных ch читается как [h]: oíche [i:he] – ночь; fiche [f’ihi] – пять.
  4. В начале слова перед узкой гласной ch = [h’]: chím [h’i:m’] – /южн./ я вижу.

FH

Сочетание букв fh никогда не читается и выступает только в начале слова или в начале второго корня сложного слова: ní fhaca sé [n’akǝ ʃe:] – он не увидел; crosfhocal [krosokǝl] – кроссворд.

SH

Сочетание букв sh читается как слабое придыхательное [h] и выступает только в начале слова или в начале второго корня сложного слова: a sheasamh [a hɑsǝv] – его стояние; seansheoladh [ʃanǝhola] – старый адрес.

TH

Сочетание букв th читается как слабое придыхательное [h] в начале слова и между гласными: thosnaigh sé [hosni ʃe:] – он начал; do thost [do host] – твое молчание; máthair [mɑ:hir’] – мать; cathair [kahir’] – город; leithreas [l’her’ǝs] – туалет. Необходимо отметить, что сохранение th [h] между гласными или между гласной и сонорной в корне слова наблюдается не во всех диалектах. Например, в западном диалекте этот звук выпадает. 
В конце слова th [h] произносится по выбору говорящего. В быстрой речи этот звук практически всегда выпадает: dath [da(h)] – цвет; bláth [blɑ:(h)] – цветок, цветение. При этом th [h] обязательно произносится на конце слова перед следующим словом, если оно начинается с гласной: go maith [go ma] – хорошо; но: go raibh maith agat [go rev mah ǝgot] – спасибо («пусть будет хорошо у тебя»).  

PH
Сочетание букв ph читается как [f] и выступает только в начале слова или в начале второго корня сложного слова: phós sé [fo:s ʃe:] – он женился; mo pheann [mo f’aun] – моя ручка; príomhphearsa [pri:f’arǝsǝ] – главный герой. 

DH и GH
Сочетания букв dh и gh в начале слова перед широкими гласными обозначают щелевой звук [γ], аналогичный южнорусскому или украинскому: dhá [γɑ:] – два (предмета); faoi dhó [fi: γo:] – дважды; a ghaoth [a γe:] – его ветер.
Перед узкими гласными gh и dh = j: mo ghé [mo je:] – мой гусь; mar gheall air [mar jaul er’] – относительно него, из-за него. 
В корне слова после кратких гласных в южном диалекте сочетания dh и gh передают следующие дифтонги: 

[ai]
adh: Tadhg [taig]– Тайг (муж. имя); adhmad [aimǝd] – дерево (материал);
agh: aghaidh [aig’] – лицо; slaghdán [slaidɑ:n] – насморк;
Дифтонги, передаваемые сочетаниями dh, gh с другими краткими гласными, характерны только для южного диалекта (в других диалектах на их месте происходит удлинение краткого гласного:
eidh – [ai]: feidhm [f’aim] – функция, служба, обязанность; teidhm [t’aim] – болезнь, недуг;

[au]
odh – [au]: bodhrán [baurɑ:n] – бубен (бауран); odhar [aur] – темно-коричневый;
ogh – [au]: togha [tau] – выбор, лучший выбор; foghlaim [faulim’] – учиться, изучать.

Возможность прочтения dh в сочетании adh после твердых согласных на конце слова в южном диалекте зависит, в том числе, от части речи.

  1. В большинстве случаев этот звук не читается. Прежде всего это касается существительных и отглагольных существительных: cogadh [kogǝ] – война; samhradh [saurǝ] – лето; ceapadh [k’apǝ] – назначение, размышление.
  2. На конце безличных форм глагола dh может произноситься как [h] в суффиксах adh, íodh: briseadh [br’iʃǝh] – сломали; ceapadh [k’apǝh] – назначили, был назначен; maraíodh [mari:ᵊh] – убили.

В сочетаниях igh, idh на конце слова после мягких согласных gh  и dh читаются как мягкий звук [g’]. Такое произношение является одной из самых ярких отличительных особенностей южного диалекта.

  1. idh = [g’] — выступает на конце форм родительного падежа единственного числа ряда существительных, в наречиях, а также в единичных формах глаголов: samhraidh [saurig’] – лéта; geimhridh [g’er’ig’] – зимы; anuraidh [ǝnurig’] – в прошлом году; beidh [b’eg’] – будет.
  2. igh = [g’] – выступает в определенных формах глаголов II (реже – I) спряжения, а также в существительных мужского рода на –ach в родительном падеже единственного числа и именительном падеже множественного числа: ceannaigh [k’anig’] – покупать; imigh [im’ig’] – уходить; bhailigh Pól [val’ig’ po:l] – Пол собрал; capall an mharcaigh [kapal ǝ varkig’] – лошадь всадника; na Sasanaigh [na sasǝnig’] – англичане.

Исключения: igh = [g’] не читается на конце слова, если после него следует местоимение: bhailigh sé [val’i ʃe:] – он собрал. Также [g’] не читается на конце некоторых немногочисленных слов, сохранивших его в традиционном написании: amuigh [ǝ’mu] – снаружи.

В свою очередь, в результате орфографической реформы, проведенной в 50-е гг. по западному образцу, igh, idh = [g’] перестали писаться на конце ряда слов, в которых в южном диалекте звук [g’] закономерно сохраняется, особенно в речи старшего поколения. Таким образом, для отдельных слов возможны различные варианты как написания, так и произношения – в зависимости от носителя. Например, произношения [g’] при написании этого слова в реформированной орфографии: leaba [l’abǝ] = leabaidh [l’abig’] – кровать; trá [trɑ:] = tráigh [trɑ:g’] – пляж; crua [kruǝ] = cruaidh [kruǝg’] – жесткий, жесткость, жестокость. 

MH и BH
Сочетание букв mh и bh обозначает звук [v] или, реже, в отдельных словах, по выбору говорящего – [w]. Звук [v] в сочетании с широкими гласными и, соответственно, [v’] в сочетании с узкими, всегда произносится в начале и в конце слова: bhog sé [vog ʃe:] – он переехал, подвинул(ся); mhol sé [vol ʃe:] – он похвалил, рекомендовал; sliabh [sl’iǝv] – гора; talamh [talǝv] – земля; bhí [v’i:] – был; sa mhí [sǝ v’i:] – в этом месяце; díbh [d’i:v’] – из вас.
В сочетании с несонорными согласными в середине слова mh или bh читается как [v] или [v’]: tréimhse [tr’e:v’ʃi] – период; taibhse [taiv’ʃi] – призрак.

В середине слова mh или bh могут читаться как часть дифтонга, полностью выпадать и не произноситься, или читаться как [v], [v’]. Это зависит от их фонетического окружения. 

Mh и bh в составе дифтонга

Сочетания amh, аbh передают дифтонг [au]:

Исключениe: tabhair [tu:r’] – давать. 

Сочетания omh, obh передают дифтонг [au]:

Выпадение mh и bh 
Сочетания mh и bh не читаются [-] в следующих слабых позициях:

Исключения: 

Сохранение mh и bh как [v] и [v’] в позиции между двумя гласными

Mh и bh продолжают читаться между двумя гласными, как согласные полного образования, если после этих сочетаний следует долгая гласная или дифтонг: amháin [ǝvɑ:n’] – один-единственный; Caoimhín [ke:vi:n’] – Кевин (муж. имя); díomhaoin [d’i:vi:n’] – праздный, бесполезный; síbhialta [ʃi:v’iǝltǝ] – гражданский. 

Записаться на курсы!

Заполните заявку, чтобы занять место на ближайшем курсе.